No exact translation found for تعليق المدفوعات

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic تعليق المدفوعات

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • The penalty for failure to return undistributed funds since 1999 has been a suspension of further payments.
    ومنذ عام 1999، أصبحت عقوبة التأخر في رد المبالغ غير الموزعة هي تعليق المدفوعات الأخرى.
  • The level of these arrears resulted in a suspension of disbursements from the Bank in June 2004, leading to the cessation of implementation of some of the Bank's priority projects.
    وأسفر مستوى هذه المتأخرات عن تعليق مدفوعات البنك الدولي في حزيران/يونيه 2004، مما أدى إلى وقف تنفيذ بعض مشاريعه التي تحظى بالأولوية.
  • Temporary payment suspensions could also be extended to outflows of portfolio capital.
    ويمكن أن تمتد فترات التعليق المؤقتة للمدفوعات بحيث تشمل أيضا تدفقات رؤوس أموال الحوافظ إلى الخارج.
  • However, the suspension measure is dissuasive only if the country is still expecting payment from the Commission, which applies to only 4 of the 21 countries concerned.
    غير أن إجراء تعليق المدفوعات لا يثني البلد عن التأخر في الرد ما لم يكن ينتظر مدفوعات أخرى من اللجنة، وهذا لا ينطبق إلا على 4 بلدان من 21 بلدا معنيا.
  • However, until a consensus-based solution is found to this question and a definition of a sustainable level of indebtedness is reached, it would be helpful if our partners would accept a suspension of debt-servicing payments, with no additional interest payments.
    ولكن، حتى يتم إيجاد حل توافقي لهذه المسألة والتوصل إلى تعريف لمستوى المديونية الممكن تحمله، من المفيد أن يقبل شركاؤنا تعليق مدفوعات خدمة الديون، بدون أية مدفوعات إضافية للفائدة.
  • In December 1998, the Paris Club met to agree a suspension of debt-service payments for Nicaragua, and this meeting was immediately followed by a donor Consultative Group meeting in Washington, D.C., which also agreed to support multilateral debt payments via a trust fund.
    وفي كانون الأول/ديسمبر 1998، اجتمع نادي باريس للاتفاق على تعليق مدفوعات خدمة الدين لنيكاراغوا، وتلا هذا الاجتماع مباشرة اجتماع للفريق الاستشاري للمانحين في واشنطن العاصمة، وافق هو الآخر على دعم مدفوعات الديون المتعددة الأطراف عن طريق صندوق استئماني.
  • To adopt a decision concerning competing claims for the ownership of the same business or company as a decision of the Governing Council which lifts the current suspensions on payments to a number of claimants (S/AC.26/Dec.252 (2005)).
    أن يتخذ قرارا بخصوص تنازع المطالبات على ملكية المشروع التجاري ذاته أو الشركة ذاتها، باعتباره قرارا لمجلس الإدارة يوقف تعليق المدفوعات المستحقة لعدد من أصحاب المطالبات (S/AC.26/Dec.252 (2005)).
  • This queue consists of cases that are to be suspended, that is, those beneficiaries who have not returned the certificates of entitlement and where no contact with the beneficiary was made or where there were other reasons found to delay suspension of the payment of the benefit.
    وتتألف هذه القائمة من الحالات التي يتعين تعليق مدفوعاتها، أي حالات المستفيدين الذين لم يعيدوا شهادات الاستحقاق ولم يتحقق فيها اتصال بالمستفيد، أو التي استدعت فيها أسباب أخرى إرجاء تعليق دفع الاستحقاق.
  • Over time, some programme countries have managed to increase budget support predictability by introducing a higher degree of transparency, as well as flexibility in interpreting compliance, which limits the immediate triggering of disbursement suspension.
    وقد استطاعت بعض البلدان المستفيدة من البرامج، مع مرور الزمن، زيادة إمكانية التنبؤ بدعم الميزانية باعتماد مزيد من الشفافية والمرونة في ترجمة امتثالها، مما يحد من مسببات تعليق المدفوعات على الفور.
  • In resolution 1284 (1999), the Council decided to suspend payments to this escrow account for an initial period of six months from 17 December 1999.
    وفي القرار 1284 (1999)، قرر المجلس تعليق سداد المدفوعات لحساب الضمان المذكور لفترة أولية مدتها ستة أشهر اعتباراً من 17 كانون الأول/ديسمبر 1999.